يك نماهنگ

27 مهر 1393 | 243 | 0

این مطلب در تاریخ یکشنبه, 27 مهر,1393 در وبلاگ محمدمهدی سیار ، منتشر و از طریق فیدخوان به طور خودکار در این صفحه بازنشر شده است.

اين نماهنگ اولين همكاري موسيقايي ايران و غزه به حساب مي آيد. شعر فارسي از من است و پويا بابايي آن را خوانده و شعر عربي از نهاد نشوان با صداي عبدالمجيد عريقات.

http://www.tasnimnews.com/Home/Single/532643 

 

فی السماء ... ترسم غزة

(در آسمان‌ها غزه به تصویر کشیده می‌شود)

فوق الماء ... تبحر غزة

(از روی دریاها، غزه می‌گذرد)

تحت الأرض ... تعبر غزة

(از اعماق زمین، غزه عبور می‌کند)

مرز فلسطین تا ابد از نهر تا بحر است

(الحدود الفلسطینیة ستکون للأبد من النهر الى البحر)

از رود تا دریا نه حتی یک وجب کمتر

(من النهر حتى البحر دون أن ینقص منها شبرا واحدا)

ای مسجد الاقصای ... ما ای قبله اول

(یا مسجد الأقصى یا أیتها القبلة الأولى)

هنگامه آزادی تو  ... می‌رسد آخر

(قد حان وقت تحریرک)

 

غزة صخرة ، غزة نار

(غزه چون صخره است، غزه چون آتش است)

غزة حروف الانتصار

(غزه حروف پیروزی است)

غزه موج سرکش است

(غزة کموج هائم)

شعله شعله آتش است

(غزة شرارة النار)

کل الغارات الجویة واستهداف المدفعیة

(تمامی حملات هوایی و توپخانه‌ای را ... )

تخسی کرمال الحریة

(بخاطر آزادی، کوچک می‌شماریم)

غزة قلعة ما تنهار

(غزه دژی مستحکم است)

غزه موج سرکش است

(غزة کموج هائم)

شعله شعله آتش است

(غزة شرارة النار)

 

وحدة الامة نهج الثوار

(وحدت امت، راه و روش انقلابیون است)

هلا علینا النصر بدعم الاحرار

(و با حمایت آزادگان، پیروزی نصیب ما گشت)

تحت ترابک یا فلسطین دمر جیش المحتلین

(ارتش اشغالگران در زیر خاک تو ای فلسطین نابود شد)

حیو صمود الجبارین

(زنده باد پایداری اهل فلسطین)

غزة درب الانتصار

(غزه مسیر پیروزی است)

بر پرچم ما آیه نصر من الله است

(آیة "نصر من الله" مکتوبة على رایتنا)

افسانه اهریمنان را آب خواهد برد

(وسیتم دحر الشیاطین قریبا)

یک امتیم و سطل آبی هم اگر ریزیم

(نحن أمة واحدة واذا سکب کل منا دلوا واحدا من المیاه)

بود و نبود دشمنان را آب خواهد برد

(سیجرف المیاه الأعداء ویکتسحهم)

غزة صخرة ، غزة نار

(غزه چون صخره است، غزه چون آتش است)

غزة حروف الانتصار

(غزه حروف پیروزی است)

 

غزه موج سرکش است

(غزة کموج هائم)

شعله شعله آتش است

(غزة شرارة النار)

رغم العدوان ... برکان یا زمان

(ای زمان بدان که ما علی‌رغم دشمنان چونان آتشفشانیم)

معنا الله، وأرواح‌ها لفرسان

(خداوند و ارواح مجاهدان با ما هستند)

لا مانهاب التخویف، وفیتو الأمریکان

(از وتوی آمریکا هراسی نداریم)

اطفالک غزة اسطورة .. اسطورة الأحرار

(فرزندان تو ای غزه، اسطوره‌های آزادگان جهانند)

یاری مظلوم راه و رسم ماست

(نصرة المظلومین من شیمنا)

تا به ابد در نبرد غزه پابرجاست

(وسنجاهد من أجل تحریر غزة إلى الأبد)

وحدة الامة نهج الثوار

(وحدت امت، راه و روش انقلابیون است)

هلا علینا النصر بدعم الاحرار

(و با حمایت آزادگان، پیروزی نصیب ما گشت)

امتیاز دهید:
Article Rating | امتیاز: با 0 رای


نظرات

تنها کاربران ثبت نام کرده مجاز به ارسال نظر می باشند.
در حال حاضر هیچ نظری ثبت نشده است. شما می توانید اولین نفری باشید که نظر می دهید.

آرشیو فیدخوان

Skip Navigation Links.

نویسندگان

Skip Navigation Links.